收藏本站 设为主页
热烈恭贺山东信能喜获分行(垄沟)型给布煤节能装置升级版发明专利
当前位置:首页 > 企业信息 >

《诫子书》的原文及翻译


文章来源:网络整理  点击次数:  更新时间:2019-06-13  

  《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。下面是小编收集整理的《诫子书》原文及翻译,希望对您有所帮助!

《诫子书》的原文及翻译

  《诫子书》原文

  夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德。非澹(淡)泊无以明志,非宁静无以致远。夫(fú)学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

  《诫子书》翻译/译文

  一、君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。不把名利看得轻淡就不能明确自己的志向,不能平静己心就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!

  二、高尚君子的行为,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及。

  三、德才兼备的人的品行,要从宁静中修养身心,用简朴的行动来培养品德。不节俭,无从确立自己的志向;不宁静,难以达到远大的目标。学习必须专心致志,增长才干必须努力学习;没有刻苦的学习,就不能得到广博的才智;没有明确的志向,就不能学到要学的知识。沉溺散漫,就不能激励精神;轻佻浮躁,就不能修养性情。否则年龄随时间流逝,意志伴同光阴消失,终于一事无成,只落得既不能继承前人又不能有益后世的结局。到那时,在狭小的天地里悲伤、叹息,又有什么用呢?

  《诫子书》注释

  (1)夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论。

  (2)君子:品德高尚的人。

  (3)行:指操守、品德、品行。

  (4)修身:个人的品德修养。

  (5)淡泊(澹泊):安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

  (6)明志:表明自己崇高的志向

  (7)宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。

  (8)致远:实现远大目标。

  (9)广才:增长才干。

  (10)成:达成,成就。

  (11)淫慢:放纵,懈怠。

  (12)励精:尽心;专心。

  (13)险躁:狭隘、浮躁,与上文“宁静”相对而言。

  (14)治性:“治”通“冶”,陶冶性情。

  (15)与:跟随。

  (16)驰:疾行,这里是增长的意思。

  (17)日:时间。

  (18)去:消逝,逝去。

  (19)遂:于是,就。

  (20)枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

  (21)多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。

  (22)穷庐:破房子。

  (23)将复何及:又怎么来得及。

  《诫子书》赏析/鉴赏

  诸葛亮在《诫子书》中称,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。意思是说,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。

  道德修养

  其实,中国自古至今,从孔子、老子、孟子、荀子等哲学家、教育家,到诸葛亮及近现代的每一位伟人,均首先注重道德品行的修炼与提高,不养成良好、高尚的道德品行,则难以胜任社会的需要,更难以在社会上立足。

  第一,要经常性的静思反省。这也是我们所提倡的要经常性地自我对照检查,要善于自己发现自己思想、灵魂深处的缺点、错误,彻底反省、检查自己,防止在不知不觉中放任自己的思想道德不足的错误,缺点泛滥。

上一篇:四张精美的开幕式揭幕PowerPoint动画   下一篇:绿色低碳环保《节约用纸》PPT动画下载   打印此页】  【关闭

企业信息